-
1 have somebody on the carpet
Общая лексика: вызвать на ковёр (кого-либо, кому-либо), давать нагоняй (кого-либо, кому-либо)Универсальный англо-русский словарь > have somebody on the carpet
-
2 Carpet
Дать нагоняй. Вызвать на ковёрDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Carpet
-
3 to carpet
Глагол to carpet означает «покрыть ковром, устлать коврами»:The floor was carpeted in red. — Пол был покрыт красным ковром.
Также to carpet означает «дать нагоняй», «вызвать на ковёр». Кабинет начальника обычно меблирован более комфортабельно, чем другие комнаты в офисе, и пол там часто покрыт ковром. Сотрудник, которого отчитывают за недостатки в работе, обычно стоит на ковре перед начальником.The boss carpeted Igor for being late. — Начальник дал нагоняй Игорю за опоздание.
-
4 carpet
['kɑːpɪt] 1. сущ.1) ковёрflying / magic carpet — ковёр-самолет ( в фольклоре)
to beat a carpet — выбивать, выколачивать ковёр
The carpet must be taken up and cleaned. — Ковёр нужно свернуть и почистить.
Syn:2) = carpet flooring ковровое покрытие, ковролин3) книж. покрытие; поверхностный слой••to call smb. on the carpet — вызвать кого-л. на ковёр
to have smb. on the carpet — давать нагоняй кому-л.
to roll out the red carpet for smb. — оказать кому-л. тёплый приём
2. гл.to sweep smth. under the carpet — стараться скрыть что-л.
1) устилать, покрывать (чем-л.)2) разг. вызывать "на ковёр", вызывать, чтобы сделать выговор, нагоняй -
5 carpet
['kɑːpɪt]1) Общая лексика: вызывать для замечания, дать нагоняй, защитный слой, ковёр, одежда (дороги), покрывать коврами, покрытие, покрыть коврами, устилать (цветами), устилать коврами, устилать ковром, устилать цветами, устлать, устлать коврами, пелена (напрестольная), покрыть2) Разговорное выражение: вызвать для выговора, вызвать для замечания, вызывать для выговора, вызывать и делать выговор, замечание3) Военный термин: бомбометание по площади, бортовая система РЭП, производить бомбометание по площади5) Строительство: ковролин, (асфальтовый) слой износа (наносимый на существующее дорожное покрытие), ковровое покрытие (пола), чистый дощатый пол (устраиваемый поверх чёрного дощатого пола), дорожное покрытие6) Математика: выстилать7) Религия: напрестольная пелена, покров8) Железнодорожный термин: верхнее покрытие, покрывать слоем (битума)9) Автомобильный термин: коврик, настил, поверхностный слой дорожного покрытия10) Архитектура: покрывать ковром11) Горное дело: ткань грубого коврового плетения (для шлюзов)12) Дорожное дело: покрывать тонким слоем (битума)13) Лесоводство: древесностружечный ковёр, поверхностный слой (дорожного покрытия)14) Энтомология: пяденица15) Электроника: самолётная станция активных преднамеренных радиопомех16) Воровское выражение: три месяца тюрьмы17) Общая лексика: ковер18) Макаров: дорожная одежда, площадь, покрытая густой однородной растительностью, покрытие (дороги), ковровый (о цветнике) -
6 жеме
упрёк, попрёк;жемеге ал- или жеменин алдына ал- то же, что жемеле-;жемеге калтыр- подвергнуть упрёкам, вызвать упрёки, явиться причиной упрёков;теги кемпиримдин жемесине мени калтырбасаң эле болду одним словом, если ты не допустишь, чтобы меня моя старуха попрекала, уже хорошо;кер жеме1) постоянные упрёки и попрёки;2) ворчун; бранчливый;ал көр жеме - катынына да, балдарына да күн көрсөтпөйт он такой ворчун, что ни жене, ни детям житья не даёт;кургак жеме пустой, необоснованный упрёк;жеме-жука упрёки и попрёки;жеме-жукадан кулагыбыз тынч болот упрёков и попрёков мы не будем слышать, нас ничем не будут попрекать;жеме кара талас. штраф в одной из детских игр. -
7 корны
перех.-неперех.1) звать, позвать; подозвать; вызвать;корны отсӧг вылӧ — звать на помощь; сиктсӧветӧ корны — вызвать в сельсоветкорны пырысьпыр — звать немедленно;
2) приглашать;корны чай юны — приглашать на чай; сёйнытӧ кыкысь корны оз ков — на обед дважды приглашать не приходитсягӧститны корны — приглашать в гости;
3) просить; попросить;кора пӧльӧс мыйкӧ мойдыштны — прошу дедушку рассказать какую-нибудь сказкукорны сьӧм — просить денег;
4) требовать;мырдӧн корны — вытребовать; выпросить; корны суд вылӧ — требовать в суд; корны уджйӧз — требовать долг; корны лӧсявтӧм ыджыд дон — требовать неслыханную ценукорны документъяс — затребовать документы;
5) нищенствовать; просить, попрошайничать;6) ходатайствовать;◊ корны сьӧлӧм — просить руки (букв. сердце) -
8 bring smb. on the mat
(bring (или have) smb. on the mat)1) воен.; жарг. вызвать кого-л. к начальнику ( за нарушение дисциплины)...he'd be brought on the mat before his officer for absence without leave. (S. O'Casey, ‘Pictures in the Hallway’, ‘Cat'N Cage’) —...начальство потребует его к ответу за самовольную отлучку.
2) разг. "вызвать кого-л. на ковёр", распекать кого-л., давать кому-л. нагоняйCurse Strachan, with his perpetual sergeant-major's air of having you on the mat. (D. L. Sayers, ‘Five Red Herrings’, ‘Campbell Quick’) — черт бы побрал этого Строна с его солдафонскими замашками. Вечно он готов распекать вас за что-нибудь.
They've had him up on the mat at headquarters for bungling the case. (D. L. Sayers, ‘Whose Body?’, ch. XII) — Сагу досталось от начальства за то, что он так плохо вел дело.
-
9 throw
1. [θrəʋ] n1. бросание; бросокat a single throw - одним ударом; сразу
to have a throw at smth. а) броситься /напасть/ на что-л.; б) попытаться сделать что-л.
2. спорт.1) бросокthrow in circle, flying overhead throw - бросок через голову
record [well-aimed] throw - рекордный [хорошо рассчитанный] бросок
2) метание3) неверный удар ( бадминтон)3. расстояние броска4. ( при игре в кости)1) бросание, метание2) выброшенное число очков5. закидывание ( сети)6. рубка, валка ( леса)7. амер.1) шаль, шарф2) покрывало ( на кровать)8. гончарный круг9. геол. вертикальное перемещение, сброс10. тех.1) ход (поршня, шатуна)2) радиус кривошипа3) размах, двойная амплитуда11. отброс стрелки ( измерительного прибора)12. амер. разг. штука2. [θrəʋ] v (threw; thrown)to sell smth. at 4 dollars a throw - продавать что-л. по четыре доллара за штуку
I1. 1) бросать, кидать; швырятьto throw a ball (to smb.), to throw (smb.) a ball - бросать /кидать/ мяч (кому-л.)
to throw (the ball) for goal, to throw the ball into the basket - бросать мяч в корзину ( баскетбол)
to throw smth. out of the window - выбросить что-л. из окна
to throw smth. over the wall - перебросить что-л. через стену
to throw tomatoes [stones] at smb. - забрасывать кого-л. помидорами [камнями]; встречать кого-л. помидорами [камнями]
I was thrown by accident into their company - случай забросил меня в их компанию, я попал и их общество случайно /благодаря случаю/
to throw smb. into prison - бросить кого-л. в тюрьму
to throw reserve troops into the battle - бросить /ввести/ в бой резервы
2) бросаться, кидаться ( часто to throw oneself)he threw himself (down) on his knees - он упал /бросился/ на колени
to throw at smb., smth. - набрасываться /накидываться/ на кого-л., что-л.
2. направлять, посылатьto throw a shadow on smth. - отбрасывать /бросать/ тень на что-л. (тж. перен.)
to throw light on smth. - а) бросать свет на что-л.; the lamp threw a strong light on the table - лампа отбрасывала яркий свет на стол; б) проливать свет на что-л.; a new light was thrown on the mystery - тайне попытались найти новое объяснение
he threw an angry look /glance/ at me - он бросил на меня сердитый взгляд
to throw smb. a kiss - послать кому-л. воздушный поцелуй
3. извергать; выбрасывать4. лить, проливатьto throw a bucket of water over smth. - опрокинуть ведро воды на что-л.
5. телиться, жеребиться и т. п.6. смутить, сбить с толкуII А1. закидывать, забрасывать (сеть, удочку)to throw one's net wide - образн. рисовать широкую картину чего-л. (об авторе романа и т. п.)
2. накидывать, набрасывать ( одежду)to throw a shawl on /over/ one's shoulders - накинуть шаль на плечи
3. перекладывать (вину, ответственность и т. п. на кого-л.)4. 1) сбрасывать, менять (кожу, рога, копыта)2) линять ( о птицах)5. терять (подкову, колесо и т. п.)one tank threw a track and went out of order - один танк лишился гусеницы и вышел из строя
6. проецировать (кадры, образы)7. 1) валить ( деревья)2) сносить ( здания)8. сбрасывать ( всадника)the horse threw him, he was thrown from his horse - лошадь сбросила его
9. спорт. бросать на ковёр; класть на обе лопатки10. спорт. метатьto throw the discus [the javelin] - метнуть диск [копьё]
11. вести огонь ( из орудия)12. 1) выбрасывать (какое-л. количество очков - при игре в кости)2) сбрасывать ( карту)13. воен.1) перебрасывать ( продовольствие)2) срочно посылать ( подкрепление)3) вводить в бой ( войска)14. перебрасывать, наводить ( мост)to throw a bridge over /across/ the river - перебросить мост через реку
15. 1) делать, выполнять ( упражнение)2) разг. устраивать, закатывать (сцену, истерику и т. п.)to throw a ball - устроить /закатить/ бал
18. крутить ( шелк); сучить, тростить19. 1) формовать, придавать форму ( изделию)2) обрабатывать на гончарном круге20. (намеренно) проигрывать (соревнование и т. п.)II Б1. to throw smb., smth. into /on/ smth. приводить кого-л., что-л. в какое-л. состояние; ввергать кого-л., что-л. во что-л.to throw two rooms into one - соединить две комнаты, превратить две комнаты в одну
to throw smth. into good form - привести что-л. в хороший вид
to throw smb. into confusion - привести кого-л. в замешательство
to throw smb. into a dilemma - поставить кого-л. перед выбором; поставить кого-л. в трудное положение
the tempest threw the room into darkness - с приближением бури комната погрузилась в темноту
to throw the enemy on the defensive - воен. заставить противника занять оборону
2. 1) to throw oneself into smth. энергично браться за что-л.; целиком посвятить себя чему-л.he threw himself into the work [into the fight] - он целиком посвятил себя работе [борьбе], он с головой окунулся /ушёл/ в работу [в борьбу]
to throw oneself (up)on food - набрасываться на еду, жадно есть
to throw oneself on the mercy of the court - отдаться на милость правосудия
to throw oneself on smb.'s mercy - сдаться на милость кого-л.
4. 1) to throw smb., smth. off smth. сбрасывать, скидывать кого-л., что-л. с чего-л.to throw smb. off the bicycle - сбросить кого-л. с велосипеда
2) to throw smb. off smth. сбивать кого-л. с чего-л.to throw a hound off the scent - сбить собаку со следа [ср. тж. ♢ ]
5. 1) to throw smb. together собирать в одном месте; сводитьthey were thrown together by a common interest - их связывал общий интерес
2) to throw smth. together наспех составлять, компилироватьhis novels are thrown together - его романы написаны кое-как /очень небрежно/
6. to throw smth., smb. into á state приводить что-л., кого-л. в какое-л. состояниеto throw smth. open - а) распахивать; to throw open the doors - распахнуть двери; б) открывать; создавать возможности; открывать доступ; to throw open the gates of commerce - широко открыть двери для торговли, создать большие возможности для торговли; to throw open one's house to smb. - открыть свой дом для кого-л.; the competition was thrown open to people under 18 - в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет; the museum threw its doors open to the public - в музей был открыт доступ для широкой публики; в) откидывать; he threw the lid open - он откинул крышку
to throw smb. idle - лишить кого-л. работы
♢
to throw at smb.'s head - вешаться кому-л. на шею
to throw oneself at smb. - добиваться /домогаться/ чьего-л. расположения или любви
to throw dirt /mud/ at smb. - очернить кого-л., облить кого-л. помоями
to throw a slur on smb., smth. - порочить кого-л., что-л.
to throw smth. overboard, to throw smth. to the winds - отказаться от чего-л.; бросать /отбрасывать/ что-л.
to throw one's scruples overboard - отбросить сомнения, плюнуть на этические соображения
to throw smb. over the perch - погубить или убить кого-л.
to throw a bomb into smth. - вызвать сенсацию, поднять переполох
to throw one's hat into the ring - полит. выставить свою кандидатуру
to throw smb., smth. into the background - оттеснить кого-л., что-л. на задний план
to throw smth. into the dustbin /into the waste-paper basket/ - выбросить что-л. на помойку
to throw smth. into the melting-pot - подвергнуть что-л. коренному изменению
to throw obstacles in smb.'s way - чинить препятствия кому-л.
to throw temptation in smb.'s way - искушать /соблазнять/ кого-л.
to throw oneself in smb.'s way - а) встать на чьём-л. пути; б) искать встречи с кем-л.
to throw smth. in smb.'s face - бросать что-л. в лицо кому-л., резко упрекать или обвинять кого-л.
to throw dust in smb.'s eyes - обманывать кого-л.; ≅ втирать очки
to throw smb. off his balance - выводить кого-л. из себя
to throw smb. off his guard - обмануть чью-л. бдительность; застигать /захватывать, заставать/ кого-л. врасплох
to throw smb. off the scent /off the trail/ - сбить кого-л. со следа [ср. тж. II Б 4, 2)]
to throw a damper /a cold douche, cold water/ upon smth. - возражать против чего-л.; отнестись прохладно к чему-л.; ≅ вылить на кого-л. ушат холодной воды
to throw doubt upon smth. - брать что-л. под сомнение, подвергать что-л. сомнению
to throw smb. upon his own resources - предоставить кого-л. самому себе
to throw the book - а) полностью использовать свои права ( при наложении взыскания); б) воен. вводить в бой все средства
to throw the book at smb. - амер. сл. см. book I ♢
to throw the bull - амер. груб. трепать языком, врать бессовестно
to throw a sprat to catch a herring см. sprat ♢
-
10 topple
1. [ʹtɒp(ə)l] n горн. 2. [ʹtɒp(ə)l] v1. 1) падать, опрокидываться; валиться (тж. topple down. topple over)2) грозить падением2. валить, опрокидывать (тж. topple down, topple off, topple over)the wrestler toppled his opponent - борец повалил /бросил на ковёр/ своего противника
to bring the government toppling - свалить правительство; вызвать правительственный кризис
3. опускаться, понижатьсяsouthward the mountainside topples to a great plateau - на юге горы становятся ниже и переходят в обширное плато /плоскогорье/
-
11 yağdırmaq
глаг.1. вызывать, вызвать дождь или снег, быть причиной дождя или снега2. осыпать, осыпать:1) забросать снарядами, пулями, ядрами, камнями. Güllə yağdırmaq осыпать пулями, ox yağdırmaq осыпать стрелами3) высказывать множество похвал, упрёков и т.п. Söyüş yağdırmaq осыпать ругательствами3. забрасывать, забросать (вопросами, письмами, заявлениями, жалобами и т.п.). Sual yağdırmaq забрасывать вопросами, şikayət yağdırmaq забрасывать жалобами4. перен. наводнять, наводнить (производить, произвести, выпускать, выпустить что-л. в изобилии для продажи). Bazara mal yağdırmaq наводнить рынок товарами -
12 rapporto
m.1.1) (relazione) доклад; (rendiconto) отчёт; (milit.) рапортchiamare a rapporto — вызвать для доклада (scherz. на ковёр)
2) (relazione) отношение (n.), связь (f.)entrare in rapporto con qd. — войти в контакт (установить отношения) с + strum.
rompere i rapporti con qd. — порвать (прекратить) отношения с + strum.
3) (sessuale) половые отношения, роман, связь (f.)4) (nesso) связь (f.)il rapporto tra studenti e docenti è di 1 a 30 — соотношение между количеством учащихся и преподавателей один к тридцати
6) (della bicicletta) скорость (f.)2.•◆
rapporto di causa ed effetto — причинно-следственная связь
См. также в других словарях:
вызвать на ковёр — Привлечь к ответу, вызвать для выговора … Словарь многих выражений
Вызвать на ковёр — Призвать для дачи ответа, объяснений; сделать внушение, разнос … Словарь народной фразеологии
ковёр — вра; м. 1. Изделие (обычно многоцветное, узорчатое) из шерстяной, шёлковой и другой пряжи, часто с ворсом, употребляемое для покрытия пола, украшения стен и т.п. Ткать ковры. Расстелить, свернуть к. К. на стене. К. ручной работы. Бухарский к.… … Энциклопедический словарь
ковёр — вра/; м. см. тж. ковровый, коврик 1) а) Изделие (обычно многоцветное, узорчатое) из шерстяной, шёлковой и другой пряжи, часто с ворсом, употребляемое для покрытия пола, украшения стен и т.п. Ткать ковры. Расстелить, свернуть ковёр … Словарь многих выражений
КОВЁР — Вызывать/ вызвать на ковёр кого. Разг. часто Шутл. ирон. Вызывать подчинённого к себе в кабинет для выговора. БМС 1998, 268; ШЗФ 2001, 50; СНФП, 79. Идти/ пойти на ковёр. Разг. часто Шутл. ирон. Идти в кабинет начальника для выговора. БМС 1998,… … Большой словарь русских поговорок
КОВЁР — КОВЁР, вра, муж. Изделие (обычно многоцветное, узорчатое) из шерстяной, шёлковой пряжи, часто с ворсом, употр. для покрытия пола, украшения стен. К. ручной работы. Расстелить, свернуть к. У ковра выступать (в цирке: быть ковёрным). Зелёный к.… … Толковый словарь Ожегова
Вызывать/ вызвать на ковёр — кого. Разг. часто Шутл. ирон. Вызывать подчинённого к себе в кабинет для выговора. БМС 1998, 268; ШЗФ 2001, 50; СНФП, 79 … Большой словарь русских поговорок
ковёр — вра, м. Изделие из тяжелой ворсистой или гладкой ткани, обычно многоцветное, узорчатое, употребляемое для покрытия пола, украшения стен и пр. [На полу] разостлан был широкий ковер , другой персидский ковер висел на стене. Лермонтов, Княгиня… … Малый академический словарь
вызвать — зову, зовешь; св. 1. кого что (чем). обычно офиц. Попросить, пригласить, потребовать показаться, явиться куда л. откуда л. В. врача. В. родителей телеграммой. В. в школу, на работу. В. к телефону. В. из зала, из отпуска. В. артиста… … Энциклопедический словарь
вызвать — зову, зовешь; св. см. тж. вызывать, вызываться, вызов 1) кого что (чем) обычно офиц. Попросить, пригласить, потребовать показаться, явиться куда л. откуда л. Вы/звать врача … Словарь многих выражений
Hell's Kitchen (телешоу, США) — Hell’s Kitchen известное кулинарное реалити шоу Гордона Рамзи, идущее на американском канале Fox начиная с 2005 года[1]. Несмотря на кулинарную ориентацию шоу, оно отличается высоким «накалом страстей» и существенной драматизацией сюжета.… … Википедия